アップル好きのアラフォーの資格試験勉強ブログ

アップル製品と自作PCが大好物のアラフォーが、アップル製品と自作PCと資格試験の勉強記録をひたすら書いていくブログです

弁護士業務に役立つ翻訳ツール

私の英語の実力は英検2級です(ドヤッ)

www.itmedia.co.jp

 

まあ英検2級(しかも20年以上前)の英語力では、書いてあることはなんとなく分かりますが、分からない単語も多いし、文章の意味をすぐに理解するのは無理です。

なので、翻訳には、これまでGoogle翻訳を使っていました。

しかし、今、このDeepL翻訳が日本語に対応したとして話題になっています。
実際に試してみましたが、たしかにGoogle翻訳よりも自然な文章になっていました。

ただ、Google翻訳の方が直訳っぽい機械的な翻訳をするので、ちゃんと意味を取ろうと思えば、このDeepL翻訳とGoogle翻訳の両方で試すのがいいと思います。